Sunday, December 12, 2010

Visual Advance Pokemon Yellow Cheats

pedro serrano / 4 poems

Tlalcapatla Plan

A hut in which we entered, roofing
children
coal to wind basurillas
in haystacks the cornfield.
Amidst the cows,
to the departure of the laborers,
not hibernate or den, sniffing
footprints,
noise only us.
In the rubble,
a truck without wheels,
palm wicks,
a broken gourd and three stones blackened sign
home. Leftover
transhumance
after sowing,
after picking.
The Plan is now a golden sea
where we warmed
and ears in the sun
Lent.


Sa Tuna

Towards the cove itself is collected,
throws light from the coda of winter,
yards in restless abandon.
cloudy Between wood boats
an air tour of crude oil, light
dismantled.
smiled and hugged.
people walked between tables and
in the hive and fish.
That we were. Today
the terrace is an open garage
nothing more that we
and a red bicycle leaning against the wall.


The coming year

As a silver plate Bulle day,
a fish in the pan dawn
crackling in the cold and heat
the sea of \u200b\u200borange sun flooding
tree masts
oven whitening landscape.
An oil mist lame rods rosemary
sizzling onion rings, the hojarasquería

roaring towards its consummation.
is not hunger that rages in the gut
pot this winter, but
continuous projection of wines,
white meat and bones and bones,
silver halo leaves,
the landscape in which we are.
is not hunger that brings us here, but
common fog concentrates
its production all over.


Next year

has fallen a blizzard, not expected.
still dark, I thought it was raining, which it
hitting in the ceiling was translucent
rain
and thought of the gray day was coming.
Suddenly I saw the white purity,
the hint to peace, quiet garden
covered with a lint
entredejando white gauze green patches,
from the kitchen,
sloping upward into the street
the branches now bare,
from oscuridero.
On the lawn is the thin line of deer,
cradle makes the movie snow
found their mark.
The white is a light weight. Back
, a layer of scattered accounts in
glass roof. I look.
can not tread without ringing.


Pedro Serrano (Montreal, 1957) studied English Literature in Mexico and English Literature in London. He has taught at the University of Mexico and the University of Barcelona. Has become critical cultural, literary and dance. Founding member of the journal Fractal and participates in the drafting of L'étrangère.

has published the following poetry books: Fear (The Toucan Virginia, Mexico, 1986), Ignorance (The Tightrope, Mexico, 1994), Three Poems (Little Venice, Caracas, 2000 ) Peat (Ediciones Sin Nombre, Mexico, 2005), Transport (Kandy, Barcelona, \u200b\u200b2007) and Nueces (Trilce Ediciones, Mexico, 2009).

The generation of the lamb. Anthology of contemporary poetry in the British Isles , he did with Carlos López Beltrán, Trilce was published in 2000. He has also translated the Irish poet Matthew Sweeney, not throw stones at this sign (Trilce, 2001) and King Juan of William Shakespeare (Standard Publishing, 2001). opera Les marimbas of exil / Northern Veracruz own libretto and music of Luc LeMasne opened at Besançon and Paris in January 2000 and in April the same year in Mexico City.
.
.

0 comments:

Post a Comment